Luces del Norte : manuscrits enluminés de la Bibliothèque nationale d’Espagne

Communiqué de Samuel GRAS
Je me permets de vous envoyer des informations au sujet d’une exposition à la Bibliothèque Nationale d’Espagne (Madrid) sur le fonds des manuscrits enluminés français et flamands et sur la publication du catalogue raisonné de ce fonds. Il s’agit de Luces del Norte, manuscrits enluminés de la Bibliothèque nationale d’Espagne, du 30 avril au 5 septembre 2021. L’exposition est ouverte au public dans le respect des règles sanitaires du pays, un peu plus de 70 manuscrits seront exposés. N’hésitez pas à partager ces informations si cela vous est possible ! Voici le lien avec l’information en español et in english. Il y a la possibilité de consulter 80 pages du catalogue et il y a un code promotion valable jusqu’au 25 avril “Luces del Norte” à indiquer. Il y a actuellement une offre de 10% sur l’achat de l’ouvrage par souscription.
Me permito informarles de la inauguración de la exposición en la Biblioteca Nacional de España (Madrid) en torno a los manuscritos iluminados franceses y flamencos de la institución y de la publicación del catálogo razonado de los 156 manuscritos de este fondo. Se trata de Luces del norte: manuscritos iluminados de la Biblioteca Nacional de España, del 30 de abril de 2021 al 5 de septiembre de 2021. Se mostrarán en la exposición algo más de setenta manuscritos. Les mando unos enlaces con la información en español y con la información en inglés. Hay un código de descuento (Luces del Norte) que se puede utilizar al hacer el pdf online y con el que el libro sale un 10% más barato.
Old Books and New Technologies : Medieval Books and the Digital Humanities in the Low Countries
ONLINE COLLOQUIUM
“Old Books and New Technologies: Medieval Books and the Digital Humanities in the Low Countries”
Thursday 6 May – Friday 7 May 2021
On 6 and 7 May 2021, KBR, in partnership with the Campus Condorcet of Paris, the National Library of Luxembourg, the KB national library of the Netherlands, the universities of Ghent, Leuven, Liège, Mons and Namur, and the Vlaamse Erfgoedbibliotheken, will be holding an international conference on medieval books and the digital humanities in the Low Countries.
It will bring together representatives from libraries, museums, archives with researchers interested in the ‘medieval book and new technologies’. Particular emphasis will be placed on the methodological dimension of the use of digital humanities.
Working languages will be English, Dutch, and French.
Registration and programme
- Register for free via https://www.kbr.be/en/agenda/old-books-and-new-technologies-conference/.
- You can download the preliminary programme on the same web page.
Contact
- Dr Lucien Reynhout (Manuscripts Department) – lucien.reynhout@kbr.be
- Dr Michiel Verweij (Rare Books Department) – michiel.verweij@kbr.be
« Jean de Malzéville m’a écrit … »
Les livres d’heures à l’usage des Carmes étant assez rares, je ne resiste pas à donner ici quelques lignes sur l’ouvrage conservé à la National Library of New Zealand sous la cote MSR-11. Son intérêt tient à ce que le copiste et le destinataire y soient mentionnés, même si sur ces personnages la documentation fait défaut.
Le livre d’heures en question a, en effet, été copié en 1511 au couvent de Baccarat (Meurthe-et-Moselle, Lorraine) par le frère carme Jean de Malzéville, qui au folio 58v inscrit son nom : « f. Jo. de Malzevilla carme(ta) conventus baccareti me scripsit », après avoir, donné la date de son travail (fol. 16v).
Le destinataire ou commanditaire y est représenté au folio 17, avec ces lettres « F.[. .].P. DARGENT », en l’occurrence Frère Pandargent, connu comme prieur de Baccarat en 1505. Effectivement, cette année-là, il s’engageait au nom de sa communauté à chanter à perpétuité après Complies le Salve Regina devant l’image de la Vierge, moyennant 200 francs qui lui avaient été donné par Olry de Blâmont, évêque de Toul (1495-1506).
La destinée de ce livre d’heures l’a conduit entre les mains du savant italien Ferdinando Carli, qui y a apposé sa signature « Dominus Ferdinandus Carli Petrasanctensis », au fol. 103.
Érudit, collectionneur et marchand d’art, Fernidando Carli ( 1578-1641 ), fait l’objet d’une riche notice dans le Dizionario Biografico degli Italiani – Volume 20 (1977) :
https://www.treccani.it/enciclopedia/ferdinando-carli_%28Dizionario-Biografico%29/
Livre d’heures numérisé à l’adresse :
L’ensemble des photos © National Library of New Zealand
Pages
Auteur du blog : Jean-Luc DEUFFIC

Commentaires recents
- Jacques du Poirier, médecin à Tours, bibliophile et helléniste érudit dans
- Jacques du Poirier, médecin à Tours, bibliophile et helléniste érudit dans
- Le livre d’heures de Constanzo Litolphi Maroni dans
- Le livre d’heures de Constanzo Litolphi Maroni dans
- Les origines bretonnes du « graveur et tailleur de lectres a imprimer » Claude GARAMONT dans
Visites depuis 10/03/2020
- 0
- 30
- 706