Des armoiries et des livres : les manuscrits de Pierre Lorfèvre
L’Institut de recherche et d’Histoire des Textes de Paris (IRHT) – qu’il est inutile de présenter – vient de mettre en ligne une étude très pédagogique à partir des manuscrits de Pierre Lorfèvre (+ ca 1416), chancelier royal, issu d’une famille de notables de Senlis.
Parmi les manuscrits de la \ »librairie\ » de Pierre Lorfèvre citons ceux copiés sans doute pour lui par le breton bretonnant Henri Bosec, de Trefranc (Plovan), en Cornouaille : Paris Sainte-Geneviève 34-36 et Arsenal 318. Le premier, un exemplaire des Postilles de Nicolas de Lyre, en 3 volumes, porte deux phrases en moyen breton : \ »Henri Bossec ascriuas aman\ » (Henri Bossec a écrit ici), et \ »Henri Bossec alauar mar car doe me ambezo auantur mat ha quaezr\ » (Henri Bossec si Dieu le veut, j’aurai fortune bonne et belle). Le second est une copie du Compendium de Pierre Auriol.
Pour l’étude du nom de Bossec voir un homonyme, \ »Henry Bossec\ », vers la même époque, faisant partie de la commission chargée de l’intendance générale de la Guyenne, et qui en fut le secrétaire (source : Histoire politique et statistique de l’Aquitaine, III, 30)
A noter sur ces pages un très utile glossaire héraldique.
D. Nebbiai, H. Loyau, P. Barasc, C. Gadrat, eds, Des armoiries et des livres. Les manuscrits de Pierre Lorfèvre, Paris-Orléans, IRHT, 2010 (Ædilis, Publications pédagogiques, 7). [En ligne]
Florence, Biblioteca Laurenziana et Nazionale : six copistes et un prédicateur bretons
Yves Bernier, du diocèse de Nantes, écrit en 1453 un Titus Livius pour le médecin et philosophe Socino Benzi (fils du célèbre Ugo Benzi), + 1479. Manuscrit Plut. 63.3, numérisé à cette adresse [ – lien – ]
Guillaume le Breton. Recueil (Gesta Karoli Magni quantum ad destructionem Carcassone et Narbone et ad constructionem monasterii Crassensis ; Gesta Rotolandi, etc). Au f. 80v (image 81v) « Explicit gesta Rotolandi martiris. Guillermus Brito me scribit in civitate Carcassone » Manuscrit Plut. 66. 27, numérisé à cette adresse : [ – lien – ]
Yves Le Moel : Le manuscrit de la Laurenziana, Ashburnan 1142 est un exemplaire de Terentius, du XVe s. Au f. 89v : Iste liber est Yvonis Le Moel, clerici Trecorensis.
Denis de Kerangarv. Manuscrit BN Conv. Sopr. G.3.418, Thomas Bradwardinus. Ego Dyonisius de Kerangarv scripsi hoc opus Parisius ad petitionem Francisci de Nerlis de Florancia, ordinis fratrum heremitarum …(f. 101v). XIVe s.
Raoul Le Breton. Manuscrit BN II.VI.1. Jean de Galles, Tractatus de vitiis et virtutibus. Au f. 84 : Radulphus brito, scriptor istius libri fratri Richardo de ordine fratrum minorum de Roma salutem …\ ». XIVe s.
Robert Le Breton de Kergroezes. Manuscrit BN, Conv. Soppr. B. I. 118. Pierre Auriol, Scriptum super primum Sententiarum. Terminé le 20 décembre 1330. « … et scripsit eum Robertus Brito domino Remigio de Florencia de pecunia patris ipsius domini Remigii de Florencia »
Frère Yves Alain du couvent de Quimper prêcha à Florence en 1459 : Fr. Yvo Alani scripsit has sermones in conventu Florentiae anno Domini 246 (sic) dum erat ibidem biblicus positus per capitulum provinciale senis celebratum…. Manuscrit Plut. 20.34, f. 11V, numérisé à cette adresse : [ – lien – ]
Pas de doute, ce nom est bien breton, … du reste voici l’explicit (f. 98r) :
Expliciunt Sermones per me Fratrem Yvonem Alani provinciae Turoniae Conventus Corisopitensis (l’ancien catalogue donne Corifoxiten (sic) in Conventu Florentiae Anno Domini 1459.
Il me semble que ces sermons sont inédits …
La descrizione dei manoscritti decorati. Seminaire international
La descrizione dei manoscritti decorati. Seminario internazionale
Cassino, Università degli studi di Cassino, 29.-30.IV.10
Programme :
A. Boonen, Analyse du motif en ‘Blütenblatt’ dans les manuscrits grecs datés ;
P. Canart, L’ornamentazione in ‘Laubsägestil’ nei manoscritti bizantini ;
P. Canart, M. D’Agostino, I motivi ornamentali nei manoscritti greci dei secoli XV e XVI ;
Ch. Jakobi Mirwald, Lost in translation : manuscript terminology between the languages ;
P. Stirnemann, The limits of words/les limites des mots ;
P. Eleuteri, Riflessioni sulla terminologia della miniatura nell’ambito della catalogazione elettronica dei manoscritti ;
G. Zanichelli, La catalogazione della miniatura nel XXI secolo : terminologia e tecnologia.
[Lien]
Source : Marilena Maniaci ( annonce à paraître dans la Gazette du livre médiéval )
Numérisation du patrimoine écrit : du projet scientifique à sa mise en œuvre
Colloque organisé par le BnF, le 30 mars 2010
9h30-18h00
Institut National du Patrimoine
Auditorium Colbert
Entrée libre dans la limite des places disponibles
Renseignements : 01 44 41 16 41
emilie.maume:::inp.fr
[Lien]
PAGES ANNEXES
Auteur du blog : Jean-Luc DEUFFIC
