Voir les articles dans "Non classé"
26 Mar 2010
Jean-Luc Deuffic

Vente de la collection Arcana, dont Heures de Jacques Cauchon et Jeanne Bohais, à l’usage de Reims ; Heures et psautier d’Elizabeth de Bohun

La maison Christie’s annonce pour le 7 Juillet 2010 à Londres, la vente de 48 lots de la première partie d’un ensemble exceptionnel d’œuvres médiévales et renaissantes (manuscrits enluminés et incunables), de la collection privée Arcana. Parmi les plus plus belles pièces :
• Un livre d’Heures richement enluminé pour le roi de France François Ier par le Maître de François de Rohan.
• Heures et psautier d’Elizabeth de Bohun, comtesse de Northampton, arrière grand-mère du roi Henry V d’Angleterre (Cf. \ »A Note on the Illuminators of the Bohun Manuscripts\ », par Lucy Freeman Sandler, dans Speculum, vol. 60, avril 1985, p. 364-372).
• Bible manuscrite produite en Italie dans le milieu du 13ème siècle, sans doute à l’usage d’un couvent de dominicains. Elle indique en mai le décès de Théodoric Borgognoni (c.1296), qui l’a commandité. Evêque de Cervia en 1266, il fut l’un des chirurgiens les plus importants et novateurs de la période médiévale, fils du médecin Ugo de Lucques. On lui doit une Chirurgica, des traités d’alchimie (De sublimatione arsenici ; De aluminibus et salibus), un traité de fauconnerie (De cura accipitrum), des sermons, etc [Lien]
• Heures de Jacques Cauchon et Jeanne Bohais, exécutées vers 1440 pour un couple noble de Reims, qui y est représenté, l’homme en chevalier et armure, la femme en prière, devant la Vierge.

Heures_Cauchon.jpg
Sur ce manuscrit, voir la notice descriptive du catalogue d’exposition Très riches heures de Champagne, 2007, p. 112-115, n° 16.


Martyre de saint Quentin. Jacques Cauchon en chevalier.

Généalogie des Cauchon [lien- pdf]

Source :
George Ferzoco, sur Medieval religion

Artdaily.org

28 Fév 2010
Jean-Luc Deuffic

Jehan Demolin, écrivain de forme à Dijon

« Maistre Jehan Demolin, clerc et escripvain, demeurant à Dijon, doit et promet, par marchié fait, faire à Guillaume le Chamois, bourgeois de Dijon, présent, etc., unes heures de Nostre Dame, contenans en escriptures autant que font celles que lidis Guillaumes lui baille en et pour exemple.
« Et fera es dites heures douze ystoires à vignettes, c’est assavoir à matines, laudes, prime, tierce, midi, none, vespres, compiles, sept seaulmes, houres de la croix, houres du saint Esprit et vigiles de mois, telle qu’il appartien à chascune houre, lesquelles ystories montent en somme A douze ystories, et le remenant champis d’or et d’azur.
« Item fera es dites heures six aultres ymaiges de sains pour suffrages, telx qu’il plaira audit Guillaume ordonner, tout pour le prix et somme de dix frans d’or.
« Et lidiz Guillaumes doit administrer le parchemin, deux trézeaux de fin azur et ung quarteron de fin our pour convertir oudit ouvraige, dont lidiz maistres Jehan a jà receu le parchemin. Et doit rendre les dites houres toutes finies et accomplies dans la nativité saint Jehan Baptiste prochainement venant ; promet, oblige, etc.
« Sur laquelle somme de (dix) frans lidiz escripvain a receu sept frans d’or, huit gros vies. Et parmy ce, lidis Guillaumes doit acquittier ledit maistre Jehan de seze gros et demi qu’il doit en papier au dit fu Jehan de Beaulne, et parmi ledit acquis, unes houres de Nostre Dame, enluminées d’or et d’azur à vignette qui sont chées ledit fu Jehan sont acquittées et les li fera rendre franches et quittes » .

Le jeudi après la Quasimodo de 1399, Jean de Molin s’oblige à faire un missel pour un autre bourgeois de Dijon : « Maistre Jehan Demolin, escripvain de forme, demorant a Dijon, fait marchief et convenances à honorable homme Philippe Juliot, bourgeois de Dijon, de faire et parfuire ung messaul qu’il sera au moins de requise que faire se pourra, à l’avis de gens en ce aient cognoissance, et sera de telle lettre et de tel longueur comme ce qui est jà fait par devers ledit maistre Jehan, en son parchemin, tel comme est encommencié; et fera en icellui ung kalendrier, aussi une majesté et ung crucifil qui seront de colour, et seront les grosses lettres tournées d’azour et de vermillon, et devront estre les grosses lettres des bonnes fêtes d’or floretées ; et le devra rendre tout assovis et parfait bien et convenablement, à l’avis de gens aians en ce cognoissance, et sera couvert de roige cuer emprainte, dedans la feste de Nostre Dame la mi aoust prochainement venant, pour le prix de seze frans d’our et d’ung meul de vin. A lui baillie dix frans de vin. Et le demorant li sera baillié quant il lui rendra ledit messaul. Die jovis post Quasimodo ».

Le 7 mai 1393, il s’engage à faire un livre pour le couvent de la Trinité de Dijon :
« Jehan de Molin, clerc, escripvain de livres, demorant à Dijon, doit aux religieux, prieur et couvent de la Trinité de Dijon, de l’ordre de Chartreuse, quatre frans d’or et neuf gros pour reste de plus grant somme, à lui baillié des diz religieus, par la main de Dams Thiébaut de Besançon, moine de ladite maison et ordonné sur le fait des escriptures des livres de la dite maison, on espérance que il leur fist un certain livre que il n’a peu encore et ne puet expédier, dont, etc. Promettant, etc., paier à Volonté, etc. Veneris post Jubilate, anuo nonages. quinto. »

Travaille sur un Roman de la Rose, commandé le 17 septembre 1399, par Jean de Molin à un de ses auxiliaires, Jean Denisot.
« Le dix sept de septembre, Jehan de Molin, escripvain de forme, demorant à Dijon, d’une part, et Jehan Denisot de Palaisot, clerc, demorant à Dijon, d’autre, t’ont entre eulx les convenances qui s’ensuivent, c’est assavoir que lidit Jehan promet faire et parfaire deans troix moix prochains [pour?] ledit de Molin, ung romant de la Rose, de sa propre main, de telle et semblable lettre comme sont deux lignes que lidit Denisot a baillées audit du Molin pour monstre ; duquel livre ou romant lidit du Molin le doit livrer le parchemin tout réglé à ses propres missions et despens. Et ledit Denisot doit avoir pour lescripture d’un chascun qnahel douze blans. »

Sources : Jules Simonnet, Documents inédits pour servir à l’histoire des institutions et de la vie privée en Bourgogne, Dijon, 1867,p. 354-357. Dijon, ADCO, B11313, f? 43 (mars 1398, pour la première commande). S. Cassagne-Brouquet, Culture, artistes et société dans la France médiévale, 1998, p. 151.

17 Jan 2010
Jean-Luc Deuffic

Recherche en bibliothèques : liens pour les manuscrits médiévaux


Autriche – Austria

Liste des bibliothèques conservant des manuscrits :
[ Link / Lien]
* Österreichische Nationalbibliothek, Wien (ÖNB)
[ Link / Lien ]
* Universitätsbibliothek Graz — Département des Collections spéciales
[ Link / Lien ]
Digital Library
* Universitätsbibliothek Innsbruck — Départment of Special Collections
[ Link / Lien ]
Guide pour les collections spéciales et les projets de catalogues en Tirol :
[ Link / Lien ]
* Universitätsbibliothek Klagenfurt — Département des manuscrits :
[ Link / Lien ]
* Oberösterreichische Landesbibliothek, Linz
[ Link / Lien ]
* Universitätsbibliothek Salzburg — Départment des collections spéciales
[ Link / Lien ]
Guide
Principales bibliothèques ecclésiastiques d’Autriche :
* Stift Klosterneuburg (Chanoines augustins)
[ Link / Lien ]
[ Link / Lien ]
* Stift Admont (Bénédictins)
[ Link / Lien ]
* Stift Melk (Bénédictins)
[ Link / Lien ]
Stift St. Peter in Salzburg (Bénédictins)
[ Link / Lien ]
* Stift Göttweig (Bénédictins)
[ Link / Lien ]
Catalogues en ligne :
Voir Paul Oskar Kristeller, Latin Manuscript Books before 1600. [En ligne]
Certains catalogues en ligne :
* Université de Graz
Stift Klosterneuburg
Oberösterreichische Landesbibliothek, Linz
Stift ReinÖsterreichische Nationalbibliothek, Wien
et [ Link / Lien ]
Vienna, Schottenstift
Projets de catalogues : Kommission für Schrift- und Buchwesen des Mittelalters Projekte und sonstige Aktivitäten [ Link / Lien ]
Autres infos à partir du catalogue en ligne HMML : [ Link / Lien ]
Manuscrits numérisés (Vivarium) : [ Link / Lien ]

Belgique – Belgium
* Bibliothèque royale de Belgique (KBR)
* Bollandistes
* Bruges : Grand Séminaire
* Liège : Grand Séminaire
* Namur : Grand Séminaire
Guide en ligne des manuscrits médiévaux Wallonie-Bruxelles

Allemagne – Germany
La base de données ‘Manuscripta mediaevalia’ offre une information importante sur les catalogues de manuscrits
Bibliothèques avec département de manuscrits
* Bayerische Staatsbibliothek, Munich
* Herzog August Bibliothek Wölfenbüttel
* Staatsbibliothek zu Berlin
* Universitätsbibliothek Frankfurt am Main
* Universitätsbibliotek Leipzig
* Württembergische Landesbibliothek, Stuttgart

Angleterre – Great Britain
* The British Library, London (BL)
* National Library of Scotland, Edinburgh
* National Library of Wales, Aberystwyth
* Bodleian Library, Oxford
* Cambridge University Library
Irlande – Ireland
* Trinity College Library Dublin (TCD)
* National Library of Ireland (NLI)
* University College Dublin (UCD) Archives
* Royal Irish Academy
* Chester Beatty Library

Italie – Italy
Liste des librairies d’état italiennes
* Biblioteca Nazionale Centrale, Roma (BNCR)
* Biblioteca Angelica
* Biblioteca Casanatense
* Biblioteca dell’Accademia Nazionale dei Lincei e Corsiniana
* Biblioteca Vallicelliana
* Biblioteca Nazionale Centrale, Firenze (BNCF)
* Biblioteca Medicea Laurenziana, Firenze
* Biblioteca Marucelliana
* Biblioteca Riccardiana
* Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III, Napoli
* Biblioteca Nazionale Marciana, Venezia
* Biblioteca Estense Universitaria, Modena
* Biblioteca Nazionale Universitaria, Torino
* Biblioteca Reale, Torino
* Biblioteca Ambrosiana, Milano
* Biblioteca Nazionale Braidense, Milano
* Biblioteca Universitaria, Bologna
* Biblioteca Comunale dell’Archiginnasio, Bologna
* Biblioteca del Museo Correr, Venezia
* Civica Biblioteca Angelo Mai, Bergamo
* Biblioteca Civica Queriniana, Brescia
* Biblioteca Malatestiana, Cesena
* Biblioteca Comunale Ariostea, Ferrara
* Biblioteca Comunale Augusta, Perugia
* Biblioteca Classense, Ravenna
* Biblioteca Panizzi, Reggio Emilia

Lituanie – Lithuania
* Vilnius University Library * Library of the Lithuanian Academy of Sciences, Vilnius
* Martynas Mažvydas National Library of Lithuania, Vilnius

Pays-Bas – The Netherlands
* The Koninklijke Bibliotheek
Bibliopolis website
* Koninklijke Bibliotheek, The Hague (KB)
* Universiteitsbibliotheek Leiden (UBL)
* Universiteitsbibliotheek Amsterdam (UBA)

Norvège – Norway
* Nasjonalbiblioteket, Oslo

Pologne – Poland
Archives, librairies et musées

Russie – Russia
* National Library of Russia. St Petersburg
* Library of the Russian Academy of Sciences, St Petersburg
* Russian State Library, Moscow
* State Historical Museum, Moscow

Espagne – Spain
* Biblioteca nacional de España (BNE)
* Biblioteca de Palacio / Real Biblioteca
* Biblioteca de El Escorial
Librairies régionales
* Biblioteca de Catalunya, Barcelona (BC)
* Biblioteca valenciana, Valencia (BV)
Bibliothèques universitaires
* Universidad Complutense, Madrid
* Universitat de Barcelona
* Universitat de Coimbra
* Universitat de Valencia
* Universidad de Salamanca
*Universidade de Santiago de Compostela
Bibliothèques ecclésiastiques
* Biblioteca i arxiu capitular de Barcelona
* Archivo capitular de León
* Archivo y biblioteca de la catedral de Santiago de Compostela
* Biblioteca colombina – Biblioteca capitular de Sevilla
* Biblioteca capitular de Toledo
* Biblioteca i arxiu capitulars de Vic
* Abadia de Montserrat
Catalogue
Bibliothèques privées
* Fundación Lázaro Galdiano
* Fundación Bartolomé March
* Biblioteca Zabalburu

Suisse
Manuscrits antiques et médiévaux conservés en Suisse
e-codices

Suède – Sweden
* Kungl. biblioteket / National library of Sweden (KB)
* Lund University Library (LUB)
* Uppsala University Library (UUB)
* Göteborg University Library (GUB)

12 Jan 2010
Jean-Luc Deuffic

Translatio : 7e colloque annuel de la Société Internationale des Médiévistes, Paris

Appel à contributions pour le 7e colloque international des médiévistes, qui se déroulera à Paris (24-26 juin 2010, Université de Paris I). Date limite d’envoi des propositions : 15 janvier 2010
La Société Internationale des Médiévistes de Paris (IMS-Paris) sollicite l’envoi de propositions de communications et de thèmes de sessions complètes pour son colloque de 2010 qui portera sur la pratique et les enjeux de la translatio dans la France médiévale.
Cette conférence réunira des chercheurs de différentes disciplines afin d’étudier les formes et significations de la translatio. Les communications pourront traiter de sujets tels que l’adaptation de textes d’une langue à l’autre, à partir de sources littéraires ou musicales, le transfert de thèmes d’un medium à l’autre (textuel, musical, pictural, sculptural, textile…), l’usage des *spolia* dans la construction ou l’orfèvrerie, le transfert des reliques, l’utilisation de sujets classiques par des hommes politiques ou des historiographies médiévaux, les controverses liées aux traductions bibliques, la fonction de la translatio comme métaphore dans les écrits profanes ou religieux, ou encore les phénomènes d’emprunts linguistiques.
Les contributions doivent porter sur la France, la Francie, ou la Gaule post-romaine, sans être exclusivement limitées à cette aire géographique.
Nous encourageons les propositions de communications provenant de disciplines variées comme l’anthropologie, l’histoire, l’histoire urbaine, l’histoire des sciences et de la médecine, l’histoire de l’art, les \ »Gender Studies\ », les études littéraires, la linguistique, la musicologie, la philosophie, les sciences religieuses, la théologie…
Les résumés de 300 mots maximum pour une communication de 20 minutes devront être adressés par courriel à
contact*ims-paris.org
au plus tard le 15 janvier 2010.
Merci d’inclure également vos coordonnées complètes, un CV, et une liste indicative de tout équipement audiovisuel nécessaire pour votre présentation.
L’IMS-Paris est une association interdisciplinaire et bilingue (français-anglais) créée pour favoriser des échanges entre les médiévistes qui effectuent des recherches, travaillent ou étudient en France.

Pages :«1...19202122232425...36»